TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 42:6

Konteks

42:6 “I, the Lord, officially commission you; 1 

I take hold of your hand.

I protect you 2  and make you a covenant mediator for people, 3 

and a light 4  to the nations, 5 

Yesaya 49:6

Konteks

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant 6  of Israel? 7 

I will make you a light to the nations, 8 

so you can bring 9  my deliverance to the remote regions of the earth.”

Yesaya 51:4

Konteks

51:4 Pay attention to me, my people!

Listen to me, my people!

For 10  I will issue a decree, 11 

I will make my justice a light to the nations. 12 

Yesaya 60:1

Konteks
Zion’s Future Splendor

60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!

The splendor 13  of the Lord shines on you!

Yesaya 60:3

Konteks

60:3 Nations come to your light,

kings to your bright light.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:6]  1 tn Heb “call you in righteousness.” The pronoun “you” is masculine singular, referring to the servant. See the note at 41:2.

[42:6]  2 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצַר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצַר (yatsar, “form”).

[42:6]  3 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. The precise identity of עָם (’am, “people”) is uncertain. In v. 5 עָם refers to mankind, and the following reference to “nations” also favors this. But in 49:8, where the phrase בְּרִית עָם occurs again, Israel seems to be in view.

[42:6]  4 sn Light here symbolizes deliverance from bondage and oppression; note the parallelism in 49:6b and in 51:4-6.

[42:6]  5 tn Or “the Gentiles” (so KJV, ASV, NIV); the same Hebrew word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context.

[49:6]  6 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

[49:6]  7 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

[49:6]  8 tn See the note at 42:6.

[49:6]  9 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

[51:4]  10 tn Or “certainly.”

[51:4]  11 tn Heb “instruction [or “a law”] will go out from me.”

[51:4]  12 tn Heb “and my justice for a light to the nations I will cause to rest.”

[60:1]  13 tn Or “glory” (so most English versions).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA