Yesaya 42:6
Konteks42:6 “I, the Lord, officially commission you; 1
I take hold of your hand.
I protect you 2 and make you a covenant mediator for people, 3
and a light 4 to the nations, 5
Yesaya 49:6
Konteks49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 6 of Israel? 7
I will make you a light to the nations, 8
so you can bring 9 my deliverance to the remote regions of the earth.”
Yesaya 51:4
Konteks51:4 Pay attention to me, my people!
Listen to me, my people!
For 10 I will issue a decree, 11
I will make my justice a light to the nations. 12
Yesaya 60:1
Konteks60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!
The splendor 13 of the Lord shines on you!
Yesaya 60:3
Konteks60:3 Nations come to your light,
kings to your bright light.
[42:6] 1 tn Heb “call you in righteousness.” The pronoun “you” is masculine singular, referring to the servant. See the note at 41:2.
[42:6] 2 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצַר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצַר (yatsar, “form”).
[42:6] 3 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. The precise identity of עָם (’am, “people”) is uncertain. In v. 5 עָם refers to mankind, and the following reference to “nations” also favors this. But in 49:8, where the phrase בְּרִית עָם occurs again, Israel seems to be in view.
[42:6] 4 sn Light here symbolizes deliverance from bondage and oppression; note the parallelism in 49:6b and in 51:4-6.
[42:6] 5 tn Or “the Gentiles” (so KJV, ASV, NIV); the same Hebrew word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context.
[49:6] 6 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
[49:6] 7 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
[49:6] 8 tn See the note at 42:6.
[49:6] 9 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”
[51:4] 11 tn Heb “instruction [or “a law”] will go out from me.”
[51:4] 12 tn Heb “and my justice for a light to the nations I will cause to rest.”